すべて

【ヤマトの英会話チャンネル】配達時間と着払いの料金を伝えたい場合(お電話時)【動画】

2021.05.31

  • 176
  • いいね(4

業務中、急に英語が必要になったらどうしよう?

簡単レッスンで予習しておけば安心!

今回のシチュエーションは「配達時間と着払いの料金を伝えたい場合(お電話時)」です。

お困りの際は、動画の最後に表示される外国語対応窓口ダイヤルまでご連絡ください。

 

今回の動画

動画はスマホや個人用PCからご覧ください。スマホでのログイン方法はこちら

(2022年1月追記)Clip Lineでもご覧いただけるようになりました!

 

配達時、荷物を確認するとき

「 Please wait at home because I’ll visit you within 30 minutes. 」

 
日本語:「30分以内に伺いますので、ご自宅にてお待ちください。」

 

 

ポイント

○○分でと伝えるにはwithin(ウィズィン)が便利です。15分以内はwithin 15minutes(ウィズィンフィフティーンミニッツ)、1時間以内はwithin an hour(ウィズィンアンアワー)と言います。○時までにはbefore(ビフォア)を使います。12時前ならbefore noon(ビフォアヌーン)です。

 

お釣りをお渡しするとき

「The cost is 1,150 yen. 」
 
日本語:「料金は1,150円です。」

 

 

困ったときは外国人対応窓口と外国人対応ナビにお問い合わせを!

①外国人対応窓口
<外国語対応窓口ダイヤル 9:00-18:00 年中無休>   
・英語

お客さま用 0120-17-9625(携帯可) 81-3-6757-1061(国際電話可)
社内用  03-6757-1062
・中国語

お客さま用 0120-22-9625(携帯可) 81-3-6327-3348(国際電話可)
社内用  03-6327-3348
②外国人対応ナビ
ネコペディアからアクセス!

 

中国語レッスン

早     上  好(ザオ シャン ハオ)

日本語:おはようございます

 

晚     上  好(ワン シャン ハオ)

日本語:こんばんは

 

是/ 不  是(シー/ ブー シー)

日本語:はい/いいえ

 

拜    托  了(バイ トゥォ ラ)

日本語:お願いします 

 

まとめ

今回はお電話時に配達時間と着払いの料金を伝えたい場合に使えるフレーズを紹介しました!

ここで紹介したフレーズを使用して、外国人のお客さまと接するときも笑顔で対応できると素敵ですね!

4